Sebastià Esteban Gurdulich
Advocat col·legiat a l’ICAB núm. 30.622
Traductor jurídic
info@estebangurdulich.com

Traduccions jurídiques

Traduccions en ciències econòmiques, empresarials i socials

Suport professional en anglès

Serveis a mida per a particulars, advocats, organitzacions i administracions públiques

A ESTEBAN GURDULICH Translations & Legal ofereixo un servei  especialitzat de traducció de textos legals – incorporant el màxim rigor propi de la disciplina jurídica i amb la possibilitat de rebre un assessorament legal sobre la matèria traduïda – traducció en ciències econòmiques, empresarials i socials, i un servei de suport professional en anglès adreçat a professionals, organitzacions i administracions públiques que necessitin l’anglès en la gestió dels seus projectes i clients.

També ofereixo col·laboracions en l’àmbit legal per a advocats i organitzacions, i en gestió de projectes d’inversió i promoció econòmica del territori per a administracions públiques, a mida dels vostres interessos i necessitats, per tal de recolzar-vos en la vostra activitat professional.

Demaneu sense compromís el vostre pressupost de traducció a través del link DEMANA PRESSUPOST DE TRADUCCIÓ, o expliqueu-me el vostre projecte per correu electrònic o a l’apartat de contacte, i us donaré resposta per tal de trobar la millor solució per a les vostres necessitats.

Als apartats QUI SOC i SERVEIS trobareu informació més detallada sobre el meu perfil i els serveis que ofereixo.

SERVeis

TRADUCCIONS JURÍDIQUES

Traducció de textos legals.

Traduccions jurades.

Assessorament jurídic sobre la matèria traduïda.

ALTRES TRADUCCIONS

Traducció de textos en ciències econòmiques, empresarials i socials.

SUPORT PROFESSIONAL EN ANGLÈS

Per a professionals, organitzacions i administracions públiques.

Gestió de clients i projectes en anglès.

Sebastià Esteban Gurdulich

Soc advocat col·legiat a l’Il·lustre Col·legi de l’Advocacia de Barcelona – ICAB – des del 2004, traductor jurídic diplomat per la Universitat Autònoma de Barcelona i compto amb més de quinze anys d’experiència professional en dret d’empresa, dret públic, traducció de textos legals i gestió de projectes d’inversió estrangera directa, adquirida tant al sector públic com privat, i amb l’anglès, el català i el castellà com a llengües habituals de treball.

La formació constant i l’ètica i compromís professional són els valors que em defineixen.

El dret, la traducció i el contacte amb les persones, les meves passions.

Clica a MÉS INFORMACIÓ per veure el meu perfil i trajectòria de forma més detallada.

esteban gurdulich

COL·LABORACIONS EN L’ÀMBIT LEGAL I EN GESTIÓ DE PROJECTES D’INVERSIÓ

Amb la meva experiència com a advocat i gestor de projectes d’inversió, poso el meu expertise al vostre abast, oferint col·laboracions i suport per a advocats, organitzacions i administracions públiques

LEGAL

Col·laboracions amb Advocats

Interim Management

GESTIÓ DE PROJECTES D’INVERSIÓ

Col·laboracions i Interim Management amb Administracions públiques

BLOG

Què és la traducció jurídica?

La traducció jurídica és la traducció de textos legals, és a dir, de tota classe de documents de contingut jurídic, d’un idioma (llengua de partida) a un altre (llengua d’arribada). Els textos jurídics a traduir

Llegir més »

Traducció jurídica: per a què?

La traducció jurídica, com hem dit al post anterior, és la traducció de textos legals d’un idioma a un altre. El motiu pel qual és necessària la traducció pot ser de diversa índole. Vegem-ho. Moltes

Llegir més »

“Justícia és la constat i perpètua voluntat de donar a cadascú el seu propi dret”. Ulpià.

“La paraula és meitat de qui la pronuncia, meitat de qui l’escolta”. Michel de Montaigne.