Translations in economic and social sciences
Professional support in English, Spanish, and Catalan
At ESTEBAN GURDULICH Translations & Legal I offer a specialised service of legal translation; translations in economic, business and social sciences; and a professional support service in English, Spanish and Catalan aimed at professionals, organisations and public administrations that need to use these languages with their clients and to manage their projects.
I also provide b2b services in the legal field – for lawyers and organisations- and in investment project management – for public administrations– adapted to your needs, in order to support you in your professional activity.
You can request a translation quote through the link REQUEST A TRANSLATION QUOTE, or you can explain me your project by e-mail or through the contact section, and I will contact you as soon as possible to give you the best solution for your needs.
In the ABOUT ME and SERVICES sections you will find more information about my profile and the services I offer.
Translation of legal texts.
Legal advice on the translation subject matter .
PROFESSIONAL SUPPORT IN ENGLISH, SPANISH, AND CATALAN
Lawyer registered with the Barcelona Bar Association -ICAB- since 2004, and legal translator with a degree from the Universitat Autònoma de Barcelona, I have more than fifteen years of professional experience in business law, public law, legal translation, and management of foreign direct investment projects, acquired both in the public and private sectors. My working languages are English, Spanish, and Catalan.
La formació constant i l’ètica i compromís professional són els valors que em defineixen.
Constant training and professional ethics and commitment are my values.
Law and translation, my passions.
Click on MORE INFORMATION to see my profile and experience in more detail.
B2B Services for Lawyers and Interim Management
INVESTMENT PROJECT MANAGEMENT
“Justice is the constant and perpetual wish to render to everyone his due”. Ulpià.
“The word is half his that speaks, and half his that hears it”. Michel de Montaigne.